Le Destin du passeur

Première série n° 20.

Le Destin du passeur. Lectures italiennes 1991-2008.

Préface d’Elisabetta Rasy.

Auteur : Marie-José Tramuta

Préface d’Elisabetta Rasy

ISBN : 978-2-9531837-2-6

15 x 22 cm

Pages 160

Date de publication : décembre 2008

Disponible

Prix 13 €

De La Traversée des apparences de Gianni Celati, en 1991, au Musée d’ombres de Gesualdo Bufalino, en 2008, ces articles, ces lectures italiennes, représentent quasi vingt années de lectures d’occasion, non pas sur des œuvres naissantes mais sur des œuvres traduites, en différée, bien souvent posthumes, survivantes aux auteurs qui lui donnèrent le jour. Cette parabole qui s’étend de la traversée des apparences au musée d’ombres constitue le terrain de prédilection du passeur, hôte de l’ombre, des coulisses, fût-il traducteur ou critique, un lecteur de l’entre-deux, de la langue, de la culture dont il s’est fait le transfuge. Et s’il a un destin c’est celui, mis en lumière jadis par le grand critique Giacomo Debenedetti, d’Ulysse, quand, devenu « Personne » il descend dans Hadès en quête de son devenir, ou celui d’Orphée, impuissant à ramener Eurydice, mais capable de narrer le récit de son échec. C’est un lecteur qui dit soudain « je » avant de regagner sa part d’ombre et de guetter les lumières de ses semblables, les lecteurs.

BIOGRAPHIE

Marie-José Tramuta a enseigné la langue et la littérature italienne à l’Université de Caen Normandie. Critique littéraire à la Quinzaine littéraire depuis 1991, elle a publié de nombreuses traductions d’auteurs italiens (Giacomo et Antonio Debenedetti, Romano Bilenchi, Giorgio Manganelli, Giorgio Colli, Giuseppe Rensi etc.). Pour les « Cahiers de l’Hôtel de Galliffet » elle a traduit un recueil de textes de Corrado Alvaro, tous les poèmes de Goffredo Parise et a édité en 2017 la première anthologie bilingue en France des poèmes italiens et français de Nella Nobili.