Au fil des jours et autres nouvelles

Troisième série n° 18

Auteur : Giorgio Caproni

Introduction de Michela Baldini

Traduit de l’italien par Irène Bouslama et Lucia Visonà

ISBN : 978-2-919205-45-5

14 x 19 cm

pages 160

Date de publication : 14 septembre 2023

Disponible

Prix 18 €

 

Dans un entretien de 1984, le poète Giorgio Caproni manifestait son intérêt pour la prose à laquelle il s’était consacré surtout entre la fin des années 1930 et celle des années 1940 : « J’ai toujours gardé la nostalgie des nouvelles – admettait-il – et je crois avoir été l’un des premiers poètes à avoir donné une dimension narrative à ses vers. »

Les dix-sept nouvelles de ce recueil ont pour la plupart été publiées dans des journaux et des revues et seule « Au fil des jours », qui donne son titre à ce volume, est parue du vivant de l’auteur chez Rizzoli. Ces textes, traduits pour la première fois en France, offrent un large échantillon du travail de Caproni narrateur, notamment en raison de la variété des sujets abordés : la guerre et l’expérience dans la Résistance, l’après-guerre avec ses promesses et ses désillusions, la mer et les aventures singulières qu’on y vit…

Si différentes qu’elles soient, ces nouvelles ont en commun une certaine vision de l’être humain. En effet, les personnages de Caproni se ressemblent, ils partagent tous une difficulté à trouver leur place dans la société, un malaise existentiel, une rage qui est à l’origine de leur action mais surtout de leur inaction. Mettant en scène des épisodes qui n’ont souvent rien de sensationnel, l’auteur nous plonge dans l’intimité de ses personnages, fait de nous les témoins de leurs doutes, de leurs émotions, de leurs changements d’humeur soudains. Plus que la réalité que nous observons à travers leurs yeux, c’est leur vérité intime qui nous est livrée. Une vérité minutieuse, quotidienne, qui nous laisse toutefois l’impression de nous tenir au bord d’un abysse.

BIOGRAPHIE

​Giorgio Caproni naît à Livourne, en Toscane, en 1912, mais très jeune il déménage à Gênes. Après des études de musique, il se consacre à l’enseignement, d’abord en Ligurie, puis à Rome. Lors de la Seconde Guerre mondiale, il est mobilisé sur le front occidental, prenant part ensuite, après l’armistice de 1943, à la Résistance. Grande figure de la poésie italienne du XXe siècle, il a publié plusieurs recueils de poésies dont Cronistoria (1943), Stanze della funicolare (1952), Il passaggio d’Enea (1956), Il Seme del piangere (1959), Congedo del viaggiatore cerimonioso & altre prosopopee (1966), Il Muro della terra (1975). Après sa mort, survenue à Rome en 1990, paraît le recueil posthume Res amissa, qui reste inachevé. La traduction française de ses poésies par Isabelle Lavergne et Jean-Yves Masson est parue sous le titre de L’Œuvre poétique en 2014 (Galaade Editions). Bien qu’il soit connu surtout pour son activité poétique, Caproni s’est aussi consacré à la prose, écrivant des nouvelles, de petites chroniques autobiographiques, des comptes-rendus ou encore des récits de voyage qu’il publie dans des journaux et des revues. En 1992, a paru chez Verdier la traduction française de deux de ses nouvelles, « Le labyrinthe » et « Le gel du matin ».